Сергей Харин (vagant) wrote,
Сергей Харин
vagant

К итальянским истокам. Часть 5

22 июня суббота день пятнадцатый
Корильяно-Калабро, Россано

Так уж получилось, что объектом наших путешествий стали города, которые расположены на восточной части Калабрии. Вот и сегодня мы вновь планируем осмотреть места, которые расположены довольно близко от нашего отеля.



Первым пунктом запланировано посещение довольно крупного города по калабрийским меркам, который называется Корильяно-Калабро (Corigliano Calabro). Эта фотография из Википедии.



История города восходит к X веку, когда во время арабского нашествия, жители равнинных городов переселяются в более высокогорные районы. Есть предположение, что замок в этом городе был построен уже в XI веке, правившими здесь в это время норманнами, а именно Робертом Гвисакаром. Первоначально этот замок, как и всякий другой в то время, выполнял чисто оборонительные функции, но уже в XIV веке он был перестроен под резиденцию  корильянского графа Роберто Сансеверино. В последующие столетия замок неоднократно менял собственников. В 1979 году замок был продан коммуне города Корильяно-Калабро, в настоящее время, в замке устроен музей.

Паркуемся в нижнем городе, и осматриваем окружающие пейзажи.







Непосредственно рядом с парковкой расположена церковь Св. Антония первоначально была построенная в XV веке, но в XVIII  веке она была перестроена и приобрела нынешний облик. Дополнительную привлекательность храму придают купола, оформленные майоликой.



Начинаем подъем наверх, по дороге знакомясь с бытом современного Корильяно.





Подъем в верхнюю часть города не очень крутой. К счастью, на улице находится небольшая теневая полоска, на которой можно укрыться от жары.



Также неординарной достопримечательностью является мост, построенный в конце XV века в качестве акведука. Его высота составляет приблизительно 20 метров. На обратном пути мы поднимемся на этот акведук.



По мере приближения к цели увеличивается крутизна улиц.



А также уменьшается их ширина.



И, наконец, мы у цели.





Сотрудники музея уже собрались на сиесту, но все-таки задерживаются ради нас, чтобы мы могли осмотреть их музей.



Предположу, что за сегодняшний день, мы их единственные посетители.





Стараемся особо не задерживать столь любезных сотрудников музея, поэтому осматриваем его довольно бегло. Делаем несколько снимков со стен крепости и начинаем спускаться вниз.





Особо любознательные путешественники могут осмотреть ещё несколько церквей, которые имеются в этом городе.



Поднимаемся на акведук.



С акведука довольно удобно ознакомиться с современным бытом города.



Новые и старые дома Корильяно.



Вид с моста на улицу по которой мы поднимались и будем спускаться из города.



Начинаем спуск, и продолжаем знакомиться с архитектурой.





Еще один ракурс акведука.



Возвращаемся на нашу парковку и едем дальше.



Перемещаемся в Россано (Rossano), один из центров византийской культуры в этой части Калабрии, но найдены следы того, что на этом месте были поселения еще в XI веке до нэ. Ученые считают, что на этой территории проживало древнее италийское племя энотры. Затем энотры практически исчезают, потому что сюда приезжают колонисты из Греции, и территория входит в состав Великой Греции, затем римляне, после них Византия.

Именно во времена Византийской Империи город Россано добился наиболее значительных успехов, как в экономической области, так и в области развития различных искусств.

Перед посещением Россано заезжаем посмотреть церковь Санта Мария дель Патире (S. Maria del Patire), построенную в XII веке. Дорога от Корильяно Калабро сначала идет практически по равнине, а потом начинает постепенно подниматься по серпантину и вместе расположения храма достигает точки 600 метров над уровнем моря. Очень живописная дорога сначала идет вдоль оливковых рощ, затем, по мере набора высоты путь проходит среди дубового леса. При этом периодически открываются пейзажи на море, на долину Сибари, на окрестные холмы.

Приезжаем к цели и останавливаемся на живописной парковке. Стоит ли говорить, что мы опять в гордом одиночестве.



Церковь Санта Мария дель Патире – это все что осталось от огромного монастыря византийских монахов.



Историки считают, что в этих местах таким монастырей было много. Храм за время своего существования периодически подвергался различного вида реконструкциям, как во времена норманнов, так и в более поздние времена. От остальных построек монастыря практически ничего не осталось.





На этот раз нам повезло, и храм оказался открыт. Более того в этот день там были две свадьбы. Одна утром, а другая во второй половине дня. Мы застали как раз тот момент, когда распорядитель этих церемониалов убирал декорации от одной свадьбы, и устанавливал их для другой. Не знаю в чем там у них различия, но он почему-то скатал коврик, который был расстелен на полу для первого бракосочетания, и вместо него раскатал другой.





Внутри церкви частично сохранился мозаичный пол XII века с изображениями реальных и мифологических животных.









Этот вид храма спереди.



Территория монастыря находится в лесу, поблизости стоят столы и лавочки, где можно отдохнуть и перекусить при необходимости и при наличии чего-нибудь съестного. Также с холма, где расположен монастырь, открываются пейзажи на ионическое море и на долину Сибари. К сожалению, с той точки, где наблюдали мы, виды немного загораживают деревья, но возможно есть другие точки для наблюдения.



Там висит плакат, извещающий о том, что на этой территории ведутся реставрационные работы, но реально работ никаких нет. Судя по тому, что работы должны были закончиться в 2011 году, они так и не начались, либо начались и быстро закончились.

Осмотрев остатки монастыря, едем в Россано для дальнейшего осмотра памятников архитектуры византийского периода истории Калабрии.

Оставляем автомобиль перед въездом в старый город, и идем дальше по такому тоннелю.



Входим в город и начинаем поиски основной достопримечательности Россано Оратория Св. Марка.



По дороге осматриваем другие достопримечательности Россано.



 Совершаем небольшую ошибку, предположив по умолчанию, что ораторий находится на самой верхней точке города. Мы уже привыкли к тому, что в таких городах все самое интересное находится наверху.



К счастью, вовремя спохватываемся, и начинаем спускаться вниз.







Ораторий Св. Марка считается одним из наиболее хорошо сохранившихся византийских архитектурных сооружений в Италии. Церковь датируется приблизительно X веком. Довольно трудно выбрать удобную точку для съемки храма.



Вход в храм.



Помещение внутри небольшое и убранство храма довольно скромное.




Совсем рядом с ораторием Св. Марко находится еще один ораторий Мадонны дель Пилерио (Madonna del Pilerio), но к нему очень трудно подобраться, потому что дорога завалена мусором.



Идем дальше и смотрим по сторонам.







Первое здание Кафедрального собора Св. Марии Акиропита (Cattedrale di Maria Santissima Achiropita) также был возведен в XI веке, но свой нынешний облик приобрел после значительных переделок в XVII-XIX веках.





В соборе хранится глубоко почитаемая фреска с изображением Богородицы, изображение которой датируют приблизительно VI-VIII веками. Считается, что это изображение не является творением рук человеческих.



Еще одна небольшая византийская церковь Панагии (Chiesa della Panaghia), датируемая X-XI веками.



Внутреннее помещение, как и в оратории Св. Марка, также очень небольшое м минимумом убранства.









Возвращаемся обратно по лестнице.



и сразу вспоминаем отчет Яночкиных.

«Наша машина поднялась на гору, на которой стоит город, потом мы спустились по улице, закрученной серпантином, ведущей вниз к соборной площади. Здесь же на ней и запарковались.»



http://kirill-anya.ru/2010/italy_tunis/travel_34.html

Вновь идем через туннель.



Бросаем прощальный взгляд на город и едем домой.



Итальянские путеводители главной достопримечательностью Россано считают древний манускрипт. В 1879 году в Кафедральном соборе был найден уникальный документ на греческом языке, который был написан в VI веке. Этот документ называется Россанский кодекс (Codex Rossanensis) и содержит тексты Евангелия от Матфея и Евангелия от Марка. Документ содержит также несколько миниатюр, которые считаются наиболее древними иллюстрациями текстов Нового Завета. Кодекс хранится в музее собора, но музей закрылся перед нашим носом.

Место сегодняшнего ужина нам опять пришлось выбирать самостоятельно. Выбирали из трех мест, где мы уже побывали. В рыбном ресторане хорошо и многолюдно, но мы там были уже дважды, поэтому из рассмотрения исключили. У Пьеро по дороге в Корильяно кормят вкусно, но обстановка полного одиночества в пустом ресторане кажется немного скучноватой. В Nonna Caterina и кормят хорошо и обстановка вокруг довольно жизнеутверждающая. Едем к бабушке Кате.

Дорогу к ресторану нашли довольно быстро и нигде не заблудились. Припарковались и пошли в ресторан. Встречаем Пьетро у входа в ресторан, и от него узнаем, что в ресторане сегодня будут танцы. Сначала мы не могли понять о каких танцах идет речь, решили, что приедет какая-то фольклорная группа и будет просто концерт.

Идем в ресторан, садимся за столик и осматриваемся. По сравнению со вчерашним днем, жизнь в ресторане просто кипит. Во-первых, уже присутствует достаточное количество народа, а во-вторых часть столов сдвинута таким образом, что явно ожидаются какие-то мероприятия.  Постепенно ресторан начал заполняться, и мы пытались разобраться, что же происходит вокруг.

Помимо посетителей, которые занимали, как и мы, по одному столику, в ресторане планировались еще три мероприятия с количеством гостей явно больше, чем на один столик. Самая большая группа должна была праздновать День рождения маленькой девочки 4-5 лет, с этим мы определились довольно быстро. Две другие группы пришли, судя по всему на семейный обед, причем одна из этих групп была семьей хозяев ресторана.

В ресторане постепенно становилось всё более шумно и весело, потому что итальянцы даже небольшой компанией умеют создавать очень большой шум. Состав публики был очень разношерстный, включая малолетних детей, которые тоже добавляли довольно интенсивный  шумовой эффект к общей какофонии.

Мы продолжаем ждать танцы, которые нам обещал Пьетро, но они никак не наступают. Мой стул повернут так, что мне хорошо видна входная дверь в ресторан, и я всю жду, что она вот-вот раскроется и в помещения войдет местный фольклорный ансамбль, который будет радовать нас своим искусством. Артисты так и не появлялись, и мы уже решили, что у них что-то там не сложилось, и мы сегодня останемся без танцев.

Однако, совершенно неожиданно для нас, часть гостей из соседних столиков вышла на середину зала, и праздник все-таки начался. Вот  оказывается о каких танцах предупреждал нас Пьетро. Все оставшееся время, что мы провели в ресторане, веселье продолжалось практически без перерыва. Быстрая музыка сменяла медленную, уставшие танцоры возвращались за свои стола, в то время как, их место занимали отдохнушие.

До конца этого праздника мы не досидели. На завтрашний день была намечена очередная поездка, поэтому рассчитались, попрощались и поехали домой.

23 июня воскресенье день шестнадцатый
Санто-Северина

Сегодня наступил последний день нашего пребывания в Калабрии.

После завтрака попросили Франко провести нам небольшую экскурсию по его хозяйству, он с радостью согласился. Напомню, что основной деятельностью его фирмы является выращивание декоративных растений и домашних цветов.

Апельсиновые деревья не участвуют в хозяйственной деятельности, поэтому их плоды в изобилии лежат на земле.



А вот кактусы в этой деятельности уже участвуют.



Основная часть растений выращивается в теплицах, в которых создается наиболее комфортный для них климат.





А вот эти, ничем не примечательные саженцы, через полгода станут красивыми цветками, которые называются «Рождественская звезда»



Также среди растений и теплиц была организована парковка для нашего автомобиля.



Поблагодарили хозяина за экскурсию и отправились в последнюю поездку по Калабрии.



Сегодня едем в Санто-Северину по живописным калабрийским холмам.



Небольшой городок Санто-Северина расположен на высокой скале и выглядит очень живописно с окрестных дорог.



Обычно, при прокладывании маршрута в тот или иной город,  я старались найти парковку перед въездом в старые кварталы городов, чтобы не испытывать проблем с маневрированием на узких улочках. Так было и здесь, парковку я запланировал, но, когда мы на нее приехали, стало понятно, что здесь этот номер явно не пройдет, потому что дальнейший подъем в город пешком представлялся довольно затруднительным.

Решили ехать в центр непосредственно на машине и не ошиблись. Узкая дорожка вьется вокруг скалы и постепенно поднимается наверх к городу. Довольно быстро появляется табличка с заветной  буквой «Р» и мы въезжаем на большую просторную и полупустую парковку, расположенную у стен замка.



Оказалось, что парковка организована непосредственно у крепостных стен.





Поднимаемся по лестнице наверх, где расположен вход в крепость и выясняем, что она пока закрыта, но скоро откроется.





В это время небо темнеет, сгущаются тучи и вот-вот пойдет дождь.





Решаем пересидеть надвигающийся ливень в местном кафе, заодно и покушать.

Но до начала ливня успеваем немного осмотреть окрестные пейзажи.





Пальмы на центральной площади Санто-Северины.



Пока мы проводим время, в очередной раз дегустируя калабрийскую кухню, над городом действительно проходит сильнейший ливень и немного освежает весьма жаркую погоду, которая стоит  всю неделю нашего пребывания в Калабрии. Сытые и довольные вновь выходим на свежий воздух и начинаем осмотр города с Кафедрального собора Санто-Северины, который посвящен Св. Анастасии.

Собор был построен в XIII веке, но от этого строения практически ничего не осталось. В настоящее время, мы можем видеть собор таким, каким он был реконструирован в XVII веке.









Баптистерий Санто-Северины, который был построен в X веке, является одним из старейших образцов Византийской архитектуры в Италии.





После осмотра храмов идем в крепость.





Сохранившийся до наших дней замок Санто-Северины был построен в эпоху господства норманнов в этом регионе на руинах византийской крепости в XI веке. Первоначально, ориентировочно после 1076 года, строительством крепости занимался Роберт Гвискар, а затем, уже в начале XIII века крепость подверглась некоторой перестройке по указанию Фридриха II Гогенштауфена.

Совершаем небольшую экскурсию по крепости.



Еще один памятник византийской архитектуры с нормандскими доработками церковь Св. Филомены XI века.



Возвращаемся на парковку.



По дороге знакомимся с современной архитектурой города.



Прощаемся с Санто-Севериной и едем в город Сан-Джованни-ин-Фьоре, до которого мы, в итоге, так и не добрались, вернее, добрались, но посмотреть ничего не смогли. Сначала мы немного заблудились на калабрийских холмах и заехали в город с севера, вместо планируемого заезда с юга. Затем уже в городе я не разобрался на развилке на одной из узких улочек и свернул в переулок, в который совершенно не нужно было сворачивать. Метров через 300 выясняется, что я приехал в тупик, но, судя по тому, что здесь стоят автомобили, выехать отсюда все-таки можно. Сначала решил, что обратно придется пилить задним ходом, что явно не внушало мне оптимизма.

Пару минут отдыха и в зеркало заднего вида увидел, как сзади подъехала маленькая машина, высадила пассажира, развернулась за один прием и укатила. Разворот за один прием на таком небольшом пространстве я, конечно, не осилю, а вот в несколько приемов вполне. В итоге развернулся и покатил обратно. В тяжелые минуты творческого тупика, мне и в голову не пришло разобраться, где мы в итоге оказались, и как нам добраться к цели нашего путешествия. Решаем остановиться в ближайшем удобном месте, и скорректировать дальнейший путь.

По всей видимости, это был не наш день, потому что в конце улицы нас подстерегается очередная засада, причем засада в прямом, а не в переносном смысле. Улица города оказалась перекрыта красной лентой. В голове начинается полный хаос, потому что нам абсолютно непонятно что происходит. Подъезжаем к ленте и, о чудо, ленточку перед нами поднимают, и мы проезжаем дальше. Однако становится ясно, что все это неспроста, и не успев еще ничего придумать, что же все-таки происходит, мы видим очередную ленту посреди дороги на т-образном перекрестке. В этот момент ситуация начинает проясняться. Навстречу нашему движению на дороге появляются бегуны, да не просто бегуны, а, скорее всего, это похоже на забег ветеранов, потому что вид этих бегунов говорит об их пенсионном возрасте.

Бегуны пробегают, перед нами вновь поднимают ленточку, и мы поворачиваем налево. Через несколько мгновений видим очередную ленту, но здесь охрана этой ленты усилена работниками местной полиции. Перед нами уже в третий раз поднимается шлагбаум, но, в этот момент, нам становится ясно, что обратно в город наш уже не пустят. Машины, которые движутся в сторону центра, просто заворачивают и в город не пускают.

С одной стороны, несколько печально быть так близко к цели и так её и не достигнуть, с другой стороны, будет повод ещё раз приехать в Калабрию. Выруливаем на единственную в этих краях автостраду, и по ней возвращаемся домой.

Возвращаемся и сразу начинаем искать Франко, потому что мы все-таки немного задержались. Быстро его находим и пытаемся выяснить какие у нас на сегодня планы. Он нас немного разочаровывает, сказав, что он уже поужинал, но нас он обязательно проводит, как и обещал, в лучшую, по его мнению, пиццерию в здешних местах. Жаль, значит, нам так и не удастся угостить его за наш счет в ответ на его любезность в первый день.

Тем не менее, через несколько минут выясняется, что сегодня у Франко есть двое итальянских гостей, и они тоже готовы ехать в эту пиццерию. Отправляемся опять, как и первый вечер нашего пребывания в Калабрии, небольшим караваном из трех автомобилей в сторону пиццерии. Едем не больше десяти минут. По приезду выясняется, что мы ужинаем впятером.

Во время заказа блюд, в очередной раз,  делаем небольшую промашку. Дело в том, что мы не ели практически целый день, и чувство голода опять превысило чувство разума. Заказываем две закуски по-итальянски, и одну пиццу на двоих. Однако после такой закуски, пицца уже пошла со значительным трудом. Эта закуска оказалась очередным южно-итальянским ассорти достаточно большого объема, по крайней мере, для наших желудков.

Вместе с нами ужинали ещё двое гостей Франко, пара средних лет, по всей видимости, его старые знакомые. Погода хорошая, вечером практически уже нет жары, и время пролетает очень быстро. Гости Франко оказались из Умбрии, и нам приятно похвастаться, что несколько лет тому назад у нас была поездка по этому региону Италии. Пьеро, так звали мужчину, имеет небольшую фирму в Пьерудже, которая занимается наружным освещением зданий, так, по крайней мере, поняли мы. Является поклонником российского президента В.В. Путина. Немалую часть времени Франко и Пьеро посвятили обмену мнениями о проблемах мелкого предпринимательства в Италии. К сожалению, с большим трудом понимаю итальянский язык, когда беседа переходит к экономической тематике, улавливал только некоторые сентенции.

После ужина приносят счет, Франко собирает с нас деньги и относит их официанту. Приносит сдачу, и я оставляю несколько евро «на чай». Он говорит, что он уже дал им «на чай», оставляю все равно. Возвращаемся в гостиницу, собираем чемоданы. Завтра уезжаем.

Первая часть.
Вторая часть.
Третья часть.
Четвертая часть.
Пятая часть.
Шестая часть.
Седьмая часть.
Tags: Италия, Италия:Калабрия, Италия:Корильяно-Калабро, Италия:Россано, Италия:Санта Мария-дель-Патире, Италия:Санто-Северина
promo vagant august 13, 20:52 499
Buy for 20 tokens
Это были "замечательные" семидесятые годы прошлого века, когда в магазинах радиоэлектроники выставлялся товар, который нельзя было там купить. С различной мелочевкой, типа транзисторных или трехпрограммных радиоприемников было проще, а с покупкой более серьезной техники возникали огромные…
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 5 comments