Сергей Харин (vagant) wrote,
Сергей Харин
vagant

Трудности перевода

На самом деле, мне нравится, как работает переводчик Яндекса, но сегодня он меня откровенно повеселил.
Началось с перевода этой фразы. Это не фотошоп, желающие могут это проверить самостоятельно.

перевод

Перевод показался мне немного странным, и я решил упростить Яндексу задачу. Вот, что из этого вышло. Для тех, кто не в курсе, напишу, как это должно быть.

Sono italiano = Я итальянец

перевод2
Tags: лингвистика
Subscribe
promo vagant may 31, 11:01 152
Buy for 20 tokens
Я вот решил завести себе там страничку. - Зачем? - Понятия не имею! - У всех есть, у меня нет. - Значит должна быть. Больше всего мне нравится, что это отнимает намного меньше времени, чем Живой Журнал! Кто готов к взаимоподпискам, то ссылка на мой Инстаграм под катом.…
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 14 comments